User Profile

Advertisement

  • Add Friend
  • Add Note
  • Track User
  • Send Message
  • Send V-Gift
Userpic

Yananism

Yansense

Created on 2006-01-30 23:58:40 (#9397011), last updated 2007-05-08

8 comments received, 7 comments posted

Basic Info
Name:Yan A. Demyanov
Birthdate:03-14
Location:Boston, Massachusetts, United States
Bio
This bio-information was copied from a resume, which I was using a year or so ago. Being too lazy, curently, to write a new autobiographical treatise, I am hoping that this will suffice, at least, until I make a new one.

Having been sidelined in America, in part by having to renew my overfilled US passport, I have been busy with my musical projects. I am working on my second album, which has really been in the making for years, but hasn’t quite materialized, yet. However, having recorded four tracks already, I am beginning to have hope that it might at last be finished.
I’m also a developing writer with two very small publications one in English one in Russian.

Currently, I'm very excited about and obsessively working on a theme that could become a novel. If you’re interested I’d gladly send a sample of my writing, or write something new upon request, (mostly humor, but some philosophy, also poetry and song lyrics). I write on a semi-pro, (no income), level using both my native tongues, but I personally feel that my English is much more eloquent, natural and modern. The Russian I command comes from literature, mostly classics, and is, therefore, practically dead. It is impossible to keep up with the slang culture of a country that I visit, on average, only once every two years. I live in Boston, along with a large Russian community of mostly dissident intelligentsia, political and Jewish refugees, (I belong to the second group). The street Russian that we speak is actually a mixture of both jargons, combining into a rather unattractive and primitive way to communicate, in my opinion. We actually have two vocabularies and grammars at our disposal, which in practice allows us to completely disregard all of the rigid rules of syntax and usage, choosing the easiest way to express each clause, or even word. So, in any given sentence we could switch back and forth between the two, as many times as are needed to minimize the thinking involved. This explanation may be hard to accept, and it is entirely possible, that of all my friends and business associates, I am the only one, who even analyzes such phenomena. I am sure that many of them don't know enough English to express every thought, or just as likely enough Russian. The more I consider this, however, the more I'm convinced that our double talk is largely the result of laziness, which is a part of human nature, rarely controlled by willpower, but mostly by the circumstance of necessity.
Connect

Interests (18):

alternative/traditional medicine., ancient history, archaeology, ascetic arts, chess, erotic studies, european football, film, martial arts, music, philosophy, photography, poetry, socio/political/demographic sciences, theology and religious history, travel, writing, yoga

External Services:

LJ Talkganjazkhan@livejournal.com
Friends [View Entries]

Friends (1):

Mutual Friends (1):

Also Friend of (2):

Communities [View Entries]

Watching (0)

Feeds [View Entries]

Watching (0)

Advertisement

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…